Steam Water Meat, Hubei steamed meat custard 湖北名菜 汽水肉
"Steam water" meat 汽水肉 is a delicate, savory steamed meat and egg custard, like a mash-up of meatloaf and chawanmushi. It's a famous dish from Wuhan, Hubei, China.
Steamer insert, or wire rack, aluminum foil, kitchen towel
Large pot with lid for steaming, such as wok, stock pot, Dutch oven
Heat-safe bowl that fits in your steamer
Ingredients
1scallionchopped, or chopped cilantro (for serving) 1根花或香菜,切碎
Steamed Meat Layer 底层(蒸肉)
8ozground pork碎猪肉,200克
4ozwater清水,100克
2tsplight soy sauce生抽酱油,10克
1tspminced ginger姜末,2片切莫(约1茶勺)
¾tspcorn starch淀粉,5克
1tspneutral oillike canola 菜油,5克
1tspShaoxing cooking wine, or mirinoptional 绍兴料酒,5克
1pinch(white) pepper白胡椒,适量
¼tspsalt食用盐,2克
¼tspsugar白糖,1克
¼tspsesame oilplus more for serving 麻油,少许
Egg Custard Layer 蒸鸡蛋液
½tspcorn starch淀粉,3克(搅成湿淀粉)
water1 Tbsp for corn starch slurry, plus volume equal to eggs 清水,和鸡蛋同量
1pinchsaltabout 1/8 tsp 食用盐,少许
1pinch(white) pepper白胡椒,少许
Instructions
Add all ingredients except water for the steamed meat layer into the heat-safe bowl. Add the water in thirds, stirring vigorously in one direction between each addition, until it forms a paste with the consistency of runny polenta.将底层(蒸肉)所有的食材加入耐热的碗中,朝一个方向搅拌均匀。此时的肉末应该形成和米粥相似的肉浆
On high heat, bring a small amount of water to a rolling boil in your steamer pot, and add the steamer insert. Place the bowl of meat mixture into the steamer and steam on high heat for 6 minutes.锅里加入适量清水,大火烧至沸腾。加入蒸格,将肉浆大火蒸6分钟
(While the meat is steaming) In a small bowl, make a corn starch slurry of ½ tsp cornstarch with 1 Tbsp water. Gently beat 2 eggs, water equal in volume to eggs), corn starch slurry, salt, and white pepper. Mix gently to avoid bubbles in the egg mixture -- the bubbles turn into holes when the custard is steamed.换个小碗,打两个鸡蛋和鸡蛋等量的清水。加入湿淀粉,少许盐和白胡椒,搅拌均匀。打鸡蛋时要轻一点,避免形成气泡。
Turn the heat down to low so the water is just above a simmer. Pour the egg custard mixture into the bowl, on top of the steamed meat mixture, and steam for an additional 6 minutes until the eggs are just set and the meat is cooked through.转小火,把搅拌好的鸡蛋液倒入蒸肉,再蒸6分钟。
Remove the bowl from the steamer and garnish with a drizzle of sesame oil and chopped scallions/cilantro to serve.蒸好后,把碗提出,撒上少许麻油和葱花或香菜即可上桌。
Notes
The heat-safe bowl needs to fit all of the ingredients for both layers while still fitting inside your steamer. Make sure there's at least 1/2 an inch of clearance between the top of the bowl and the lid because the steam needs space to circulate and condense into the bowl.